májá
káprázat, csalképzet, a világ illuzórikus természete, világillúzió, nemtudás, mely elfátyolozza a valóságot, fátyol, mely elrejti a valóságot, az érzékszervek előtt megjelenő csalkép/ábránd/csábkép, megtévesztő képzetek örvénylése, [vall] a világmindenség ősszülőanyja, a világ ősanyja a hindu vallásban, [vall] a megtévesztés istennője, a csodás hatások előidézésére képes művészet, e hatások, [fil] a világ illúziójellegét bemutató megformáló elv (Schopenhauer filozófiájában), szanszkrit माया (māyā́) 'káprázat, csalképzet, csallátszat, illúzió, érzékcsalódás, csalás, megtévesztés, varázserő, boszorkányság' < ? VAGY mā- '(meg)mér' < proto-indoeurópai mē- '(meg)mér', VAGY proto-indoeurópai *mā- 'elkábít' < eurázsiai *majɜ 'becsap, megtéveszt, hiteget, megbabonáz, megigéz, elvarászol'
Kategória: Köznyelvi
Eddig összesen 2 javaslat érkezett erre a szóra, és 1 hozzászólás.
Ha arra érdemes, oszd meg másokkal!
- • kápralom
Tetszik?Igen/Nem/Jelentem
(30 igen, 5 nem)
- • Az egész világegyetem teljes tudatlansága a kápralom.
- • káprázat
Tetszik?Igen/Nem/Jelentem
(0 igen, 1 nem)
- • Káprázat és nem kápralom. A káprázat úgy kápralom, ahogy az ábrázat ábralom. Ez a szómagyarító honlap és nem nyelvrontó. Az ilyen idióta képzőnyakatekert nyelvújításokkal tessék ez utóbbi honlapot felkeresni! Ott örülni fognak n
#1Lantos Mátyás
2021-12-18 06:36:16
Hiányzik a példamondat vége. A magyarításoknak nem lehet célja korábbi magyarításokat büntetni. Bőven elegendő lenne az első, maximum az első két mondat 'példának'. És a hosszabb hangvételű esszéket és/vagy s̶z̶i̶d̶a̶l̶m̶a̶z̶á̶s̶t̶ észrevételeket szíveskedjék hozzászólásként elküldeni. Egyébként - szerintem - semmi szükség a szó magyarítására. Lásd a leírás első szava, valamint számos szinoníma és körülírás is meg van adva. Tehát van a szónak (fogalomnak) magyar megfelelője. Ennek ellenére továbbra is lehet próbálkozni. és új szavakat kitalálni, vagy a régieket új módon pakolgatni.