A Szómagyarító segít megmutatni, hogy egy-egy idegen szónak mi a legnépszerűbb magyar megfelelője. Szavazzon, vagy adjon meg új meghatározást!

Eddig 20692 magyarítás érkezett 15142 idegen szóra.

keresem

malignus

Rosszindulatú. Eredete: latin.

Kategória: Köznyelvi

Eddig összesen 4 javaslat érkezett erre a szóra, és 3 hozzászólás. Ha arra érdemes, oszd meg másokkal!

  • • rossz

    Tetszik?Igen/Nem/Jelentem57.142857142857/100 (3 igen, 2 nem)

    • • Egyszerűen rossz. Képzőcsüngők és egyéb toldalékcsecsebecsék nélkül
  • • rosszályos

    Tetszik?Igen/Nem/Jelentem50/100 (1 igen, 1 nem)

    • • Rosszályos jelentménye: rosszindulatú. Olyan orvosi állapulatra utal, mely kezelítés nélkül veszélyezíti az életet. Magyarul: ...olyan orvosi állapulatra utal, mely kezelés nélkül veszélyezteti az életet.
  • • rosszányos

    Tetszik?Igen/Nem/Jelentem33.333333333333/100 (0 igen, 1 nem)

    • • Rosszányos jelentménye: rosszindulatú. Olyan orvosi állapulatra utal, mely kezelítés nélkül veszélyezíti az életet. Magyarul: ...olyan orvosi állapotra utal, mely kezelés nélkül veszélyezteti az életet.
  • • rosszlatos

    Tetszik?Igen/Nem/Jelentem25/100 (0 igen, 2 nem)

    • • Rosszlatos jelentménye: rosszindulatú. Olyan orvosi állapulatra utal, mely kezelítés nélkül veszélyezíti az életet.

Beküld

Feliratkozás

   Új magyarítás érkeztekor email-es értesítést kérek

Nevem:

 



Email címem:

 

Feliratkozom

#1hitz

2023-12-09 19:20:31

A rosszányos magyarítmányjelölttel az a gond, hogy melléknévhez (rossz) nem járulhatnak az -ány/-ény főnévképzők. Az -ály/-ély főnévképzővel más a helyzet, ugyanis van rá példa, hogy melléknévhez járul (szentély). Itt csupáncsak definiálni kellene még, hogy mit is jelent pontosan a rosszály. A rosszlatos éppenséggel lehetne magyarítmány, mivel a -lat járulhat melléknévhez is (pl. magaslat), és ráadásul már létezik is a rosszlat szavunk (rémisztő jóslat értelemben). A kérdés csupán az, hogy erre a jelentésre gondolt-e a beküldő?

#2Purchetta

2023-12-12 14:36:14

Van benne igazság. A rossz egyszerűen rossz, és kész. Nem rosszályos, nem rosszányos, nem is rosszlatos. Ahogyan a lakás is lakás és nem lakmány. És nem is lakzat, nem is lakány. A környezet pedig környezet, nem környeg, nem környet. A ruha pedig nem ruhag, nem is ruhály. A tojásrántotta nem tojásrántmány, nem tojásránta. A szelet is szelet, nem szelék vagy szelmény. Ahogy a kór sem kórag és a dór nem dórag. Ezt az agyament szóújraalkotósdit szépen be kéne fejezni. A rossz, a lakás, a ruha stb. nem szorul semmilyen innovációra, ezek a szavak úgy jók, ahogy vannak. A magyarítás nem erről szól.

#3M.P.

2024-01-03 09:05:11

hitz: "A rosszányos magyarítmányjelölttel az a gond, hogy melléknévhez (rossz) nem járulhatnak az -ány/-ény főnévképzők." Bartók Béla: "...az igazi művészet nem a szabályok követéséről, hanem azok áthágásáról szól".

 

Új hozzászólás

Beküld