malignus1
Rosszindulatú. Eredete: latin.
Kategória: Köznyelvi
Eddig összesen 4 javaslat érkezett erre a szóra, és 3 hozzászólás.
Ha arra érdemes, oszd meg másokkal!
- • rossz
Tetszik?Igen/Nem/Jelentem
(3 igen, 3 nem)
- • Egyszerűen rossz. Képzőcsüngők és egyéb toldalékcsecsebecsék nélkül
- • rosszályos
Tetszik?Igen/Nem/Jelentem
(1 igen, 2 nem)
- • Rosszályos jelentménye: rosszindulatú. Olyan orvosi állapulatra utal, mely kezelítés nélkül veszélyezíti az életet. Magyarul: ...olyan orvosi állapulatra utal, mely kezelés nélkül veszélyezteti az életet.
- • rosszlatos
Tetszik?Igen/Nem/Jelentem
(1 igen, 2 nem)
- • Rosszlatos jelentménye: rosszindulatú. Olyan orvosi állapulatra utal, mely kezelítés nélkül veszélyezíti az életet.
- • rosszányos
Tetszik?Igen/Nem/Jelentem
(0 igen, 2 nem)
- • Rosszányos jelentménye: rosszindulatú. Olyan orvosi állapulatra utal, mely kezelítés nélkül veszélyezíti az életet. Magyarul: ...olyan orvosi állapotra utal, mely kezelés nélkül veszélyezteti az életet.

#2Purchetta
Van benne igazság. A rossz egyszerűen rossz, és kész. Nem rosszályos, nem rosszányos, nem is rosszlatos. Ahogyan a lakás is lakás és nem lakmány. És nem is lakzat, nem is lakány. A környezet pedig környezet, nem környeg, nem környet. A ruha pedig nem ruhag, nem is ruhály. A tojásrántotta nem tojásrántmány, nem tojásránta. A szelet is szelet, nem szelék vagy szelmény. Ahogy a kór sem kórag és a dór nem dórag. Ezt az agyament szóújraalkotósdit szépen be kéne fejezni. A rossz, a lakás, a ruha stb. nem szorul semmilyen innovációra, ezek a szavak úgy jók, ahogy vannak. A magyarítás nem erről szól.

#1hitz
2023-12-09 19:20:31
A rosszányos magyarítmányjelölttel az a gond, hogy melléknévhez (rossz) nem járulhatnak az -ány/-ény főnévképzők. Az -ály/-ély főnévképzővel más a helyzet, ugyanis van rá példa, hogy melléknévhez járul (szentély). Itt csupáncsak definiálni kellene még, hogy mit is jelent pontosan a rosszály. A rosszlatos éppenséggel lehetne magyarítmány, mivel a -lat járulhat melléknévhez is (pl. magaslat), és ráadásul már létezik is a rosszlat szavunk (rémisztő jóslat értelemben). A kérdés csupán az, hogy erre a jelentésre gondolt-e a beküldő?