A Szómagyarító segít megmutatni, hogy egy-egy idegen szónak mi a legnépszerűbb magyar megfelelője. Szavazzon, vagy adjon meg új meghatározást!

Eddig 11936 magyarítás érkezett 4881 idegen szóra.

keresem

Hozzászólások


TELEFONSZÁM 7899273 MOBILSZÁM360670612183”
masina-hoz írta ERDÉLYI BALÁZS 2017-11-18 03:00:08-kor

Egyszavas fordítás nem lehetséges. A kifejezés az igazi, valódi lényegre utal, amely nem feltétlenül...”
kvintesszencia-hoz írta Gabor Zsolt 2017-10-12 07:27:11-kor

Az "onlájn" bár elsőre fura lehet, de jól illeszkedik olyan elfogadott szavakhoz is, mint ...”
online-hoz írta Krauth Péter 2017-09-15 18:04:13-kor

Téved Anni. Az ínyenc pl. melléknév, a különc jelző stb.”
korrekt-hoz írta Földvári Róbert 2017-08-28 01:42:59-kor

Csak ezek vannak fent???”
korrekt-hoz írta na mindegy 2017-08-26 04:53:21-kor

Legyen csak billentyűzet, a klaviatúrát pedig mindenképpen el kellene felejteni. Borzasztóan zavaró ...”
klaviatúra-hoz írta Molnár András 2017-08-22 04:07:54-kor

pufuleţi=pihecskék, pelyhecskék. https://www.google.hu/search?q=pufulet&rlz=1C1GGGE_huHU512HU...”
pufulec-hoz írta Federer Emília 2017-08-19 02:48:08-kor

Szenkjú veri a macskát. Ez fenomenálisan jóóó!!!!”
pendrive-hoz írta skyp27 2017-08-16 16:20:41-kor

dzsamburrda legyen veletek mindörrökkön!”
karizmatikus-hoz írta remus 2017-08-12 17:39:27-kor

Megtestesülésnek lehet fordítani? "The Aspect of Vengeance" hogy fordítanátok? A bosszú m...”
aspektus-hoz írta István 2017-08-05 09:16:24-kor

"A troll szó másik jelentése egy északi mitológiából ismert lény. Az internetes szlengben haszn...”
troll, trold, tröll-hoz írta Wisp 2017-08-02 08:17:35-kor

Ez bennem is felmerült, de nagyon hamar elvetettem, mivel ez a szó olyan régen meghonosodott a nyelv...”
thriller-hoz írta Erős Ildikó 2017-07-14 17:20:59-kor

Csak éppenséggel angol a -film összetételi szó.”
thriller-hoz írta Hornyák Imre 2017-07-11 01:14:16-kor

Nagyon jónak találom a félszfilm kifejezést. Rövid is, magyar is, frappáns, könnyen rááll az ember nyelve.”
thriller-hoz írta Erős Ildikó 2017-07-09 01:43:34-kor

Attól, hogy egy szó nem magyar eredetű, még magyar szó, és így lehet része magyarításnak - egyébként...”
flipchart-hoz írta Zsolt 2017-06-15 00:20:37-kor

Aki dolgozott már igazi "ügyfelesként" az tudja, hogy rendkívül fárasztó és mellette nem, ...”
back-office-hoz írta Dobner Péter 2017-06-14 16:06:05-kor

Ha egy idegen szó helyet tizenkét másik rokonértelmű magyar valamelyikét használom, akkor a magyar n...”
allokál-hoz írta Ország Balázs 2017-06-09 19:17:17-kor

Ha egy idegen szó helyet tizenkét másik rokonértelmű magyar valamelyikét használom, akkor a magyar n...”
allokál-hoz írta Ország Balázs 2017-06-09 19:15:16-kor

A www.ujelmelyedes.hu korábbi oldalai eltűntek és nem tudom, hogy miért. Ehhez a honlaphoz nincs köz...”
paradigma-hoz írta Dr.Morvay Frigyes 2017-06-03 22:35:30-kor

Ez eredetileg egy francia szó, amely magyarul tájképet jelent, erről a kíirásról inkább asszociál az...”
paysage-hoz írta Eloise 2017-05-31 04:45:11-kor

Következő 20 hozzászólás...