A Szómagyarító segít megmutatni, hogy egy-egy idegen szónak mi a legnépszerűbb magyar megfelelője. Szavazzon, vagy adjon meg új meghatározást!

Eddig 12581 magyarítás érkezett 5131 idegen szóra.

keresem

hungarocell

iporka

Kategória: Köznyelvi

Eddig összesen 15 javaslat érkezett erre a szóra, és 14 hozzászólás.

  • • habtégla

    Tetszik ez a fordítás?Igen/Nem96.428571428571/100 (53 igen, 1 nem)

     

    • • A dobozt vékony habtégla béleléssel látták el, hogy ne törjön össze benne az áru.
  • • tajtéklap

    Tetszik ez a fordítás?Igen/Nem94.545454545455/100 (51 igen, 2 nem)

     

    • • A szigetelés utólag tajtéklappal végezzük, a kőzetgyapottal történő túl drága lenne.
  • • pehelypala

    Tetszik ez a fordítás?Igen/Nem94.117647058824/100 (47 igen, 2 nem)

     

    • • A pehelypala egyaránt alkalmas hőszigetelő épületburkolatok kialakítására és a csomagolástechnikában törésvédelemre.
  • • pillencs

    Tetszik ez a fordítás?Igen/Nem92.857142857143/100 (38 igen, 2 nem)

     

    • • A pillencs kiválóan szigetel, a garázst ezzel fogjuk majd hőszigetelni.
  • • vattatábla

    Tetszik ez a fordítás?Igen/Nem92.857142857143/100 (12 igen, 0 nem)

     

    • • A vattatábla jó hőszigetelő és nem túl drága. Ezzel végzendő az épület utólagos szigetelése.
  • • táblahó

    Tetszik ez a fordítás?Igen/Nem90.47619047619/100 (18 igen, 1 nem)

     

    • • A táblahó kiváló hőszigetelő anyag, a házakat gyakran külső, bevakolható táblahó burkolattal látják el.
  • • pihefalazó

    Tetszik ez a fordítás?Igen/Nem80/100 (3 igen, 0 nem)

     

    • • Pihefalazót használunk hőszigetelő burkolat gyanánt.
  • • szighab

    Tetszik ez a fordítás?Igen/Nem50/100 (5 igen, 5 nem)

     

    • • Az házak aljzatát és a falak külsejét szighabbal borítják a jobb hőtartás végett.
  • • szigacs

    Tetszik ez a fordítás?Igen/Nem50/100 (0 igen, 0 nem)

     

    • • Szigetelő szivacs.
  • • iporka

    Tetszik ez a fordítás?Igen/Nem47.445255474453/100 (64 igen, 71 nem)

     

    • • Az iporka nagyon jó hőszigetelő, és szép fehér!
  • • habszivacs

    Tetszik ez a fordítás?Igen/Nem45.454545454545/100 (44 igen, 53 nem)

     

    • • A habszivacs szó már 20 évvel ezelőtt is elterjedt erre a szigetelő anyagra alkalmazva.
  • • keményhablap

    Tetszik ez a fordítás?Igen/Nem41.818181818182/100 (22 igen, 31 nem)

     

    • • A pályázaton elnyert pénzből végre megvalósulhat a lakótelepi házak nyílászáró-cseréje és a hőszigetelése, utóbbi keményhablapok felerősítésével történik.
  • • hungarostirol

    Tetszik ez a fordítás?Igen/Nem20/100 (6 igen, 27 nem)

     

    • • Hungaro-cell Magyar-sejt A eleje a származási helyre utal,a második, a anyag elrendezésére ! Mivel hogy a polisztirolról van szó az úgy néz ki mintha különálló sejtekből lenne ! /Polisztirol az habosított stirol ! /
  • • polieszter

    Tetszik ez a fordítás?Igen/Nem20/100 (6 igen, 27 nem)

     

    • • Rakjuk fel a polisztirént.
  • • magyarpanel

    Tetszik ez a fordítás?Igen/Nem19.047619047619/100 (7 igen, 33 nem)

     

    • • A magyarpanel igazi magyar hőszigetelő.

 

Beküld

Feliratkozás

   Új magyarítás érkeztekor email-es értesítést kérek

Nevem:

 



Email címem:

 

Feliratkozom

#1vilma

2011-04-26 12:28:36

Iporka: hosszas keresés után annyit találtam, hogy egy 1957-es magyar szakszövegben is így nevezik a hungarocellt. Egyébként az interneten sokan jegyzik tájszóként, valójában nem az. Német nyelvű szövegben is előfordul a műanyagok típusairól szólva olyan szavak társaságában, mint pl. a bakelit. Lehet, hogy ez a szó nem magyarítás...



Esetleg valaki tudja az eredetét?

#2°V°

2011-04-26 20:52:32

Igen, tudom az eredetét. Skékelyföldön használatos a szó.

#3vilma

2011-04-27 08:05:59

Attól, hogy Székelyföldön is használják, még nem tudtam meg semmit a szó keletkezéséről.

#4°V°

2011-04-27 09:10:36

Székelyföldi keletkezésű.

#5°V°

2011-04-27 09:28:27

A gugli tanulsága szerint a Jászságban is használatos a szó.

#6vilma

2011-04-27 09:34:04

Igen, meg Esztergom környékén stb. Én is láttam ezeket a találatokat, kár mindet felsorolni. Az eredetről akkor sem mond semmit, főleg, hogy német szakszövegben is benne van az iporka.

#7°V°

2011-04-27 09:52:50

Nem biztos, hogy kár fölsorolni, mivel -ha netalántán nem lenne magyar szó- így megtudhatnánk mely nyelvből származik. Én nem láttam német szakszövegben az Iporka szót; kötve hiszem, hogy ez igaz volna. Még ha megvolna is e szó a németben vmilyen alakban, az bizonyos, hogy nem iporka formában, mivel ez teljesen idegen a német hangzástól. Legföljebb Iporke lehetne. A románban e fogalmat így mondják: amporă ('amporə). Nem valószínű, hogy köze lenne a magyar iporkához, de nem teljesen lehetetlen.

#8vilma

2011-04-27 10:05:23

Das gleiche gilt für den Ausgangsstoff Melamin. Bekannte Handelsnamen sind Resopal, Meladur und Iporka. http://de.wikipedia.org/wiki/Aminoplast és angol szövegben is itt van: Formaldehyde resins Formaldehyde + aniline, urea or phenol with aniline: Aniline resin, Cibanit; with urea: Carbalit, Iporka; with phenol: Bakelite, Luphen Duroplastics, used for pressed materials (e.g. chip boards), Iporka is used as foamed material. Bakelite is the oldest plastic.

#9°V°

2011-04-27 14:12:57

Akkor jól gondoltam, hogy nem burkus szó (ha az ángliusok is használják).

#10°V°

2011-04-27 14:32:55

547 3172 5.28 Urea formaldehyde foam (UF foam) is widely used all over the world. In different countries, it is known under various trademarks such as Flotofoam in Britain, Iporka in Japan, Aminotherm in Germany, Mofoterm in the Czech Republic, Izopiana and Plastsoil in Poland, Isoschaum in Switzerland, Insulspray in Denmark and Canada, Isolenge in France, or Acrolite Foam and Dynafoam in the United States.

#11°V°

2011-04-27 14:34:13

Ezek szerint japán szó.

#12törley

2011-04-27 15:02:10

Néhány ritkább szavunk: http://canadahun.com/forum/showthread.php?t=11897

#13Anyóca

2012-07-21 18:37:54

Csak szeretném megerősíteni, hogy a Jászságban, konkrétan: Jászberényben a hungarocellre az iporka szót használjuk! http://www.anyocababoca.hu/p/anyoca-iporka-boltja.html

#14balazsge

2012-07-21 22:23:50

Az iporkát nagyon köszönjük, nagyon jó példa!

 

Új hozzászólás

Beküld