A Szómagyarító segít megmutatni, hogy egy-egy idegen szónak mi a legnépszerűbb magyar megfelelője. Szavazzon, vagy adjon meg új meghatározást!

Eddig 21400 magyarítás érkezett 16687 idegen szóra.

keresem

óda

magasztos tárgyú, emelkedett hangú lírai költemény; középkori lat oda 'lírai dal' < gör oidé < aoidé 'ének' < proto-indoeurópai *e-weid-

Kategória: Köznyelvi

Eddig összesen 4 javaslat érkezett erre a szóra, és 1 hozzászólás. Ha arra érdemes, oszd meg másokkal!

  • • költelem

    Tetszik?Igen/Nem/Jelentem38.461538461538/100 (4 igen, 7 nem)

    • • A költelem legnagyobb mestere a görög Pindarosz.
  • • dicshimnusz

    Tetszik?Igen/Nem/Jelentem37.5/100 (5 igen, 9 nem)

    • • Dicsőítő, magasztos ének
  • • magasdal

    Tetszik?Igen/Nem/Jelentem30.434782608696/100 (6 igen, 15 nem)

    • • Régi szótárainkban szerepel a magasdal mint az óda hasonszava (=szinonimája).
  • • foha

    Tetszik?Igen/Nem/Jelentem23.529411764706/100 (3 igen, 12 nem)

    • • Foha egy görög vázához.
    • • A széphalmi mester elismeréssel nyilatkozik Berzsenyi tehetségéről, és fohák írására biztatja.

Beküld

Feliratkozás

   Új magyarítás érkeztekor email-es értesítést kérek

Nevem:

 



Email címem:

 

Feliratkozom

#1Horváth Ákos

2013-07-22 08:36:44

Miért kéne a kiveszőben lévő, DE magyar értelmű óda szót magyarítani?? Még ma is kihallik belőle -az ó a régi dicső idők emléke -ód a távolság, (oda) távlat jelző gyöke -dal, dallam, ami lanton kísért emelkedettebb hangulatú műfaj,

 

Új hozzászólás

Beküld