interjú
újságíró vagy riporter beszélgetése fontos személlyel, lapban, rádióban, tévében; így közölt nyilatkozat; állásra jelentkező kikérdezése; ang interview 'ua.' < fr entrevue 'találkozás, megbeszélés': entre < lat inter 'között, közt, közé, közbe, kölcsönösen' < proto-indoeurópai *enter 'köz(öt)t, közé'| vue 'látás' < lat videre 'lát' < proto-indoeurópai *weid- 'tud, ismer, lát'
Kategória: Köznyelvi
Eddig összesen 5 javaslat érkezett erre a szóra, és 12 hozzászólás. Ha arra érdemes, oszd meg másokkal!
- • szóravételezés
Tetszik?Igen/Nem/Jelentem (59 igen, 22 nem)
- • Szóravételezték az áldozat feleségét.
- • kivéleményezés
Tetszik?Igen/Nem/Jelentem (43 igen, 23 nem)
- • Egy újságíró kivéleményezte a képviselőt.
- • nyilatkoztatás
Tetszik?Igen/Nem/Jelentem (14 igen, 15 nem)
- • Egy újságíró nyilatkoztatta a képviselőt.
- • megszólaltatás
Tetszik?Igen/Nem/Jelentem (6 igen, 11 nem)
- • A település életét felbolygató történéssel kapcsolatban a polgármesterrel is készült megszólaltatás.
- • szóra bírás
Tetszik?Igen/Nem/Jelentem (3 igen, 19 nem)
- • A riporter nagy nehezen szóra bírta a beszélgetőtársát.
#5vilma
OMG (angolul: Oh, my God!), lehet, hogy ezt nem érezzük magyarításra váró szónak... Lehetne kikérdezés is, de egyelőre annak a jelentése... hát, valahogy nem semleges. Igaz, akkor az 'állásinterjú' is beleférne, meg az újságírói műfaj is (mert mindkettőnek a lényege valóban a kérdezés).
#9vilma
gój: a zinterjúra értettem, hogy nem szükséges :), az OMG-t csak meg akartam magyarázni... A szóra bírás jobb lenne, be is írom a javaslatok közé. Van ugyanis szóra bír, és ez a riporter munkájára is utal, hiszen néha nagyon nehéz szóra bírni az interjúalanyt. Na persze ezzel is bajban lennénk: szóravételalany? Mondjuk a szórabírási alany se lenne jobb... pestiest: Szóra vesz viszont nincs, ezért nekem igenis meg kellene magyarázni, mit is jelentene a szóravétel. Na és igeként - szóravételezte... mintha egy pár bakancsot vételezett volna a raktárból :)
#11pintyőke
Ja, ennyire egyéni, hogy ki mit érez bele. Az értelmező szótárban a bír jelentésiben ott van, hogy "Kellő ereje, hatalma van ahhoz, hogy vkit, vmit megfékezzen, féken tartson, vele megbirkózzék, v. vkit rávegyen vmire", a van ereje, illetve az erőszak között is számtalan árnyalat létezik. Néha tényleg kell egy kis erő, ráhatás, hogy valaki megszólaljon. Mennyire hálás a közönség, ha valaki képes megszólaltatni olyan embereket, akik magukkal vinnék a sírba az ismereteiket, pl. a recski történéseket. Na, őket is szóra bírta egy-két hozzáértő, és most rosszallóan mondjuk rájuk, hogy "erővel szóravételeztek"? A riporternek :) ez a dolga! Még egy irodalmi példa is: Óh mennyire szeretlek téged, ki szóra bírtad egyaránt a szív legmélyebb üregeiben cseleit szövő, fondor magányt s a mindenséget. És: interjúvol ts ige sajtó Interjú keretében beszéltet, szóra bír vkit. A sztárt interjúvolja (Forrás: Magyar értelmező kéziszótár).
#1Béla
2010-09-04 12:51:11
OMG