wrath
harag, méreg, düh, ang, 'ua.' < középang wraththe, wreththe < óang wræððu'harag, düh': wrað 'mérges, dühös' < protogermán *wraith- < proto-indoeurópai *wreyt-, *wreit- '(meg)fordít, (meg)forgat, elfordít, elforgat, (meg)hajlít, (el)görbít' < *wer- '(meg)fordít, (meg)forgat, elfordít, elforgat, (meg)hajlít, (meg)görbít, (el)görbít'| -þu < protogermán *-itho < proto-indoeurópai *-iteh, *-ita
Kategória: Köznyelvi
Eddig összesen 3 javaslat érkezett erre a szóra, és 0 hozzászólás.
Ha arra érdemes, oszd meg másokkal!
- • haralom
Tetszik?Igen/Nem/Jelentem
(28 igen, 9 nem)
- • Félnek az emberek Isten haralmától.
- • harag
Tetszik?Igen/Nem/Jelentem
(3 igen, 1 nem)
- • Haragként fordítható a wrath, bár a magyarban nem használjuk. De miért kéne így mondanunk: haralom? Szócserére semmi szükség
- • harag, indulat, gyűlölet
Tetszik?Igen/Nem/Jelentem
(0 igen, 0 nem)
- • A haraglat egyenesen nyelvrontás az eredeti harag szóhoz tapasztott teljesen fölösleges képzővel. Maga a címszó meg akár törölhető, mivel a magyarban nem használjuk.