A Szómagyarító segít megmutatni, hogy egy-egy idegen szónak mi a legnépszerűbb magyar megfelelője. Szavazzon, vagy adjon meg új meghatározást!

Eddig 21375 magyarítás érkezett 16624 idegen szóra.

keresem

manea, [tsz.] manele

mélabús és elnyújtott dallamú, keleti eredetű szerelmes ének, rom, 'ua.' < oszmán-tör مانی (mani) 'költemény' < arab مَعْنًى (maʕnan) 'jelentmény, értelem, értemény, észfogat, fogalom, ötlet, gondolat, retorikai kifejezés, átvitt értelemű kifejezés' < ع ن ي (ʕ-n-y) < عَنَى (ʕanā) 'jelent, törődik, érdeklődik, érint vmit, utal vmire'

Kategória: Köznyelvi

Eddig összesen 1 javaslat érkezett erre a szóra, és 4 hozzászólás. Ha arra érdemes, oszd meg másokkal!

  • • dalóc

    Tetszik?Igen/Nem/Jelentem28.571428571429/100 (1 igen, 4 nem)

    • • Népszerű lett Ede előadásában a Szeretlek című dalóc.

Beküld

Feliratkozás

   Új magyarítás érkeztekor email-es értesítést kérek

Nevem:

 



Email címem:

 

Feliratkozom

#1L9ngei

2024-06-29 09:01:12

Zsebkazinczy (°V°) a mániákus román hájpjával lassan román-magyar online szótárt csinál a szómagyarítóból. Kár érte. (Nem ezért a félnótás bioskanzenért, hanem a szómagyarítóért.) Milyen magyarításért kiáltó idegen szavunk az, amelyiknél a többesszámot külön jelölni kell, mert a magyar anyanyelvi beszélő azt soha az életben nem fogja tudni magától kitalálni...?

#2Ortrud

2024-06-29 10:03:02

A manea (manele) egy nemzetközi szó, amely zenefajtát jelöl, akárcsak a bolgár csalga, a görög szkiladiko vagy a szerb turbofolk. Persze azon, hogy a nyelvgyilkos Smurfette tata (#1) nem tud valamit, már senki sem lepődik meg. Sokkal inkább az ellenkezője lenne szokatlan. Ami a többes számot (nem „többesszámot”!) illeti, nyilván azért lehetett szükséges azt is feltüntetni, merthogy nemzetközileg inkább ez a forma a közismertebb: https://en.wikipedia.org/wiki/Manele

#3Pásztor István

2024-06-29 11:12:17

Számomra is új ugyan, de valóban létezik szó. Magyarítása is indokolt. A rossz westernfilmek sajátja, hogy nem töltünk, csak lövünk...

#4dr. Müller Ferenc

2024-06-30 19:03:49

Létezik a szó, igen. E tekintetben a kritika alaptalan. Az már egy másik kérdés, hogy minden létező idegen szót feltétlenül magyarítanunk kell-e? Én elfogadom és osztom a honlap vezetésének azon iránymutatását, miszerint elsősorban a napjainkban időszerű jelenségekre célszerű összpontosítanunk: a világhálón, a médiában és a mindennapi életben felbukkanó idegen szavakra. Ennek fényében erősen véleményes, hogy a jelen címszó mindezen feltételnek megfelel-e. Sovány vigasz, hogy ez több száz más magyarításra beírt szó esetében ugyancsak fennáll.

 

Új hozzászólás

Beküld