A Szómagyarító segít megmutatni, hogy egy-egy idegen szónak mi a legnépszerűbb magyar megfelelője. Szavazzon, vagy adjon meg új meghatározást!

Eddig 20906 magyarítás érkezett 15456 idegen szóra.

keresem

gender affirmation

A természetes, születési (biológiai) nem megfordítása müvi úton ("nemátalakítás" - tartalna orvosi körökben erősen vitatott)

Kategória: Köznyelvi

Eddig összesen 27 javaslat érkezett erre a szóra, és 12 hozzászólás. Ha arra érdemes, oszd meg másokkal!

  • • ivarmágia

    Tetszik?Igen/Nem/Jelentem93.607305936073/100 (409 igen, 27 nem)

    • • A biológiai nem a születéssel meghatározott. Ivarmágia nem létezik.
  • • ivarboszorkányság

    Tetszik?Igen/Nem/Jelentem90.782122905028/100 (324 igen, 32 nem)

    • • A genderlobby egyre erőszakosabban propagálja nézeteit. Ma már a gyerekek körében nyomulnak - nem kevesebbel, mint az ún. ivarboszorkánysággal.
  • • nembuhera

    Tetszik?Igen/Nem/Jelentem90.522875816993/100 (276 igen, 28 nem)

    • • Biztosnak gondolod, hogy ez a nembuhera eredményes lehet?
  • • istenkedészet

    Tetszik?Igen/Nem/Jelentem89.705882352941/100 (304 igen, 34 nem)

    • • A természetes, születési (biológiai) nem megfordítása müvi úton voltaképpen az istenkedészet.
  • • csipolléria

    Tetszik?Igen/Nem/Jelentem85.645933014354/100 (178 igen, 29 nem)

    • • Fiúból lányt...? Ne ne! Csipolléria.
  • • ivarcsere-butaság

    Tetszik?Igen/Nem/Jelentem84.916201117318/100 (151 igen, 26 nem)

    • • Számosan tömik kialakulatlan személyiségű fiatalok, sőt gyerekek fejét ezzel az ivarcsere-butasággal
  • • önivartalanítás

    Tetszik?Igen/Nem/Jelentem84.810126582278/100 (133 igen, 23 nem)

    • • Az önivartalanítás káros, hiszen a betegnek nem lehet többé gyereke.
  • • nemcsonkítás

    Tetszik?Igen/Nem/Jelentem80.689655172414/100 (116 igen, 27 nem)

    • • Vigyázat! A nemcsonkítás visszafordíthatatlan!
  • • sarlatéboly

    Tetszik?Igen/Nem/Jelentem73.333333333333/100 (76 igen, 27 nem)

    • • Sarlatánság s sarlatéboly, annyi biztos.
  • • nemhajlítás

    Tetszik?Igen/Nem/Jelentem60/100 (2 igen, 1 nem)

    • • A nemhajlítás a parafíliás betegek számára nem megoldás, mert esetükben nincs szó arról, hogy férfi testbe szorult nők lennének.
  • • ivarcsere

    Tetszik?Igen/Nem/Jelentem50.47619047619/100 (52 igen, 51 nem)

    • • Ivarcserére készül.... Hiába bizonygatjuk neki, hogy nem ez a megoldás.
    • • Totális ivarcsere az orvostudomány szerint nem létezik.
  • • újhóbort-műtét

    Tetszik?Igen/Nem/Jelentem50/100 (7 igen, 7 nem)

    • • Az újhóbort-műtét sajnos visszafordíthatatlan. Az új hóbort egyszer elmúlik, a sok torzóvá lett test és a lélek itt marad.
  • • ivarcsere-délibáb

    Tetszik?Igen/Nem/Jelentem47.826086956522/100 (10 igen, 11 nem)

    • • Az ivarcsere délibáb. Nem ivarcsere tehát, csak ivarcsere-délibáb.
  • • nemfosztás

    Tetszik?Igen/Nem/Jelentem43.636363636364/100 (23 igen, 30 nem)

    • • Kiskorúak esetében a nemfosztás betiltandó.
  • • nemváltás

    Tetszik?Igen/Nem/Jelentem38.983050847458/100 (22 igen, 35 nem)

    • • A nemváltás az orvosok körében számos ponton vitatéma.
  • • nemcsere

    Tetszik?Igen/Nem/Jelentem30.612244897959/100 (14 igen, 33 nem)

    • • A valódi nemcsere realizálhatósága orvosi körökben erősen vitatott.
  • • nemmegerősítés

    Tetszik?Igen/Nem/Jelentem26.229508196721/100 (15 igen, 44 nem)

    • • A külső nemi jellegek műtéti úton történő megváltoztatása, hogy azok megegyezzenek az átélt nemmel.
  • • nemkilövetés

    Tetszik?Igen/Nem/Jelentem24.561403508772/100 (13 igen, 42 nem)

    • • A nemkilövetésnek józan ésszel semmi értelme.
  • • ivarcsere-hamuka

    Tetszik?Igen/Nem/Jelentem21.739130434783/100 (4 igen, 17 nem)

    • • Tény, hogy nők két X-kromoszómát, a férfiak egy X- et és egy Y-t hordoznak. Ennek megváltoztathatatlansága okán az ivarcsere-hamuka hamuka marad.
  • • ivarfordítás

    Tetszik?Igen/Nem/Jelentem20/100 (4 igen, 19 nem)

    • • Kérdés, hogy az ivarfordítás hogyan kezeli azt az alapvetést, hogy nők két X-kromoszómát (XX), a férfiak egy X- és egy Y-kromoszómát (XY) hordoznak.
  • • ivarhóbort

    Tetszik?Igen/Nem/Jelentem15.789473684211/100 (2 igen, 15 nem)

    • • Káros hóbort bizony az ivarhóbort.
  • • nemátállítás

    Tetszik?Igen/Nem/Jelentem13.953488372093/100 (5 igen, 36 nem)

    • • A biológiai nem megfordítása, azaz a nemátállítás az orvosok körében számos ponton vitatéma.
  • • ivarolás

    Tetszik?Igen/Nem/Jelentem12/100 (5 igen, 43 nem)

    • • Akinek a születési nemi identitása saját magának nem felel meg, mert úgy érzi, hogy a külsőjével vagy gondolkodásával nincs harmóniában, sokszor ivarolási műtétben bízik, hiába. Ma még teljes nemi átalakítás nem lehetséges.
  • • gerjedelemfene

    Tetszik?Igen/Nem/Jelentem11.111111111111/100 (1 igen, 15 nem)

    • • A szélsőbalra rájött a gerjedelemfene.
  • • biológiatagadás

    Tetszik?Igen/Nem/Jelentem10.344827586207/100 (2 igen, 25 nem)

    • • A biológiatagadás a lényegre mutat, kérdés, hogy a biológiát elfogadjuk-e magyar szóként.
  • • amorf vágyvilágú

    Tetszik?Igen/Nem/Jelentem6.6666666666667/100 (0 igen, 13 nem)

    • • Az amorf vágyvilágú emberek is Isten teremtényei.
  • • nemváltási hajlam

    Tetszik?Igen/Nem/Jelentem5.6603773584906/100 (2 igen, 49 nem)

    • • A nemváltási hajlam és műtéti "helyre tétele" mivel kevés embert érint, nem kéne ostoba divatot csinálni belőle, mert akiket megműtöttek és később megbánták, egy életre rosszabb helyzetbe hozzák, mint annak előtte voltak.

Beküld

Feliratkozás

   Új magyarítás érkeztekor email-es értesítést kérek

Nevem:

 



Email címem:

 

Feliratkozom

#1Molnár Simon

2021-01-13 22:27:07

Sziasztok, a "gender affirmation" nem azt jelenti. A magyarul megfogalmazott jelentést a "medical gender affirmation", azon belül is a "gender affirmation surgery" hordozza. Kérem szépen javítani ezt.

#2Kannibál Ante Portas

2021-01-14 18:10:23

A fogalmak nagyon közel eshetnek egymáshoz, ahogy utánanézvén próbálom kideríteni az igazságot. Annyi tény, hogy gender affirmation surgery külön is szerepel a szómagyarítón.

#3Papp Edit

2021-01-18 22:29:44

Az én szerény meglátásom szerint a szócikkek mindkét esetben rendben vannak. Azzal, hogy kihallik mindkettőnél némi szubjektív felhang.

#4Anonim kommentelő

2024-03-05 09:58:13

Őszintén, mint a szó értelmének totál félreértése, mind a javaslatok, mind a példamondatok hihetetlenül elkeserítő képet adnak a magyar társadalomról.

#5K.R.

2024-09-14 09:19:06

Az oldalon be kéne vezetni a szócikkek jelenthetőségét is.

#6queer_rage

2024-09-17 18:29:06

ostoba, szívtelen, fasiszta, agyhalott, gyűlölködő banda, nagy részük egy büdös mukkot nem tudna mondani arról, mi a gender affirmation, mindazonáltal, van "magyar neve": nemi megerősítés

#7Medvetalp

2024-09-18 19:19:16

Ez egy okos, melegszívű, emberbarát és gondolkodó szaktársunk minden gyűlölettel mentes véleménye.

#8L9ngei

2024-09-23 15:19:19

A tolerancia és a megértés messzeföldön híres élharcosainak egyikéé

#9Kart Ács

2024-09-25 05:24:33

Igazából törölhető is lenne a szócikk, #1 már leírta, miért. Úgyis csak trollkodás tárgya, 27-ből 1-2 komolyan vehető válasz érkezett, a többi csak félreértés, vagy szimpla proliság. Nem igazán használják ezt a jelzőt önállóan, vsz. a magyarban se fogják. 'Gender-affirming surgery' nemi megerősítő műtét, 'gender-affirming care' ~ egy tágabb halmaz (HRT, pszichológiai ellátás, műtétsorozat) és '[gender] transition' ~ nemi átalakulás, tranzíció (társadalmi- és orvosi) van.

#10Pásztor István

2024-09-27 10:13:25

Tetszik vagy nem tetszik, vannak nekem is erős fenntartásaim, de a genderideológia már régen befészkelte magát a hétköznapjainkba, szókincse pedig az angolból táplálkozik. Nem is kérdés tehát, hogy sajátos kifejezései magyarításért kiáltanak. Nem törlésért. Én egyébként sem vagyok törléspárti. Ha bármely címszónál, így itt is csupa rossz magyarítást vélünk felfedezni, nem ítélkezni kell fölöttünk, pláne nem leprolizni megalkotóikat, ami nagyon nem szép dolog ezen a fórumon (sem), hanem jobb magyarítási javaslattal kell előállni.

#11K.R.

2024-09-30 20:47:22

A szócikket a téves definíció miatt kéne törölni (vagy javítani). A magyar "társadalom" (széthúzalom) elmekórtani állapotát a magyarítási javaslatok szomorúan mutatják.

#12Medvetalp

2024-10-03 09:41:22

Már miért lenne téves a definíció? Mi magyarok pedig nem gondolom, hogy mind elmebetegek lennénk. Szemben haladónak az autópályán persze mindenki őrültnek tűnik.

 

Új hozzászólás

Beküld