pásztor
Kisebb háziállatokat, főleg juhokat őrző, legeltető személy. | Latin: pastor (pásztor) < pasco (legeltet).
Kategória: Köznyelvi
Eddig összesen 3 javaslat érkezett erre a szóra, és 9 hozzászólás.
Ha arra érdemes, oszd meg másokkal!
- • jószágár
Tetszik?Igen/Nem/Jelentem
(5 igen, 0 nem)
- • A jószágár a jószágok őre és gyámja.
- • bács
Tetszik?Igen/Nem/Jelentem
(25 igen, 13 nem)
- • Bács, juhok őre. Székely szó, Csikszékben, Gegő Nicephor. Bacsa, első juhász, öreg juhász, birkés, birkás. Palócz szó. Szeder Fábián. (Magyar Tájszótár 1838.)
- • Lásd még Bács-Kiskun megye, Bácska...
- • bács/bacsó/bacsa (román) szavakon kívül még van a csobán (török), pakulár (román), purzás (?) is
Tetszik?Igen/Nem/Jelentem
(0 igen, 18 nem)
- • Minél több rokon értelmű szavunk van, annál jobb. A szláv vagy latin eredetű pásztor szavunk is jó régi (legalább 936 éve van a nyelvünkben). A fennebb említett juhász és bács/bacsó/bacsa (román) szavakon kívül még van a csobán (tö



#4L9ngei
Esetünkben a bács, szemben a magyaráznányozzal, a tisztelményezzel, a szentülettel, meg más hasonló gnóm szócsinálmányokkal, valóban jó magyarítási megoldás lehet. Még ha lásd #3, zsebkazinczy (°V°) -től származik is esetleg. Más értelemben ugyan (sznobokbak: más érteménnyel), de földrajzi névként változatlanul jelen van nyelvhasználatunkban, így mai fülünknek kevésbé tűnik a hajánál fogva előrángatottnak pl. félnótás barátunk más, tömegével exhumálni szándékozott őskövület- szavaihoz képest.

#5Pásztor István
A bácsot változatlanul kitűnő javaslatnak tartom és örülök, hogy nem vagyok ezzel egyedül. Még jobban tudnék örülni viszont, ha bárki is egy javaslatot megdicsérvén nem simpfölne egyidejűleg három másikat. Ha nem tetszik a magyarázmányoz meg a többi, ott a nem gomb. Tessék élni vele...

#6gyaloggos
Én éltem is vele! Meg még vagy kétszáz hasonlónál szintén. Nekem egyébként ez a bács kicsit olyan, mint zsebkazinczy (°V°) többi exhumált dilije. Mint például az ög/pont, amit legalább tíz helyen elsütött már, vagy az id/szent. Ezt is beírta már legalább ugyanennyi helyre.


#8dr. Müller Ferenc
A bács javaskatot én is támogatom. A többi, a pásztorra beküldött magyarítást sajnos nem. Nekem ugyanis nem tetszenek. Szemben a báccsal, amit - hangsúlyozom - kitűnő magyarítási javaslatnak tartok. Más ide citált esetleg valóban kevésbé tetsző megoldásokat pedig mindig az adott címszónál lenne célszerű megvitatni. Megvitatni és nem kiátkozni. Kitalálójával együtt. Elégedjünk meg az igen és a nem kinyilvánításának a lehetőségével, illetve a kevésbé tetsző javaslatokkal szemben a legelegánsabb megoldás az, ha küldünk helyettük egy-egy sokkal jobbat. Ha ilyet nem tudunk, még mindig gyakorolhatjuk a hallgatás erényét...

#1Pásztor István
2019-05-04 18:55:41
A bács kitűnő javaslat, talán az ortály (konfliktus) az, amivel leginkább párhuzamba állítható. Mindkettő régi szavunk, mára már-már feledésbe merültek. Jómagam mindkettővel valamikor, úgy 30-40 éve találkoztam utoljára. Méltók és alkalmasak ugyanakkor arra, hogy feltámasszuk őket. Gratulálok a beküldőnek. Ráadásul egy régen elfeledett szavunk jogaiba a történő visszahelyezését bátran tekinthetjük magyarításnak, hiszen ebben az esetben, szemben egy ismert, bevett rokonértelmű szó megtalálásával, gazdagodott általa az aktív szókincsünk. Éspedig egy igazi magyar szóval.