A Szómagyarító segít megmutatni, hogy egy-egy idegen szónak mi a legnépszerűbb magyar megfelelője. Szavazzon, vagy adjon meg új meghatározást!

Eddig 12650 magyarítás érkezett 5145 idegen szóra.

keresem

gén

A gének olyan nukleinsav-szakaszok a sejtek magjainak kromoszómáiban, melyek a szervezet működését és növekedését befolyásoló fehérjék szabályozásához és előállításához szükséges információkat tartalmazzák. A géneket az utódok szüleiktől öröklik a szaporodási folyamat során. ném das Gen (Wilhelm Ludvig Johannsen (1857-1927) dán botanikus alkotása 1905-ből) < gör genea 'nemzedék, faj, törzs, nem' < gennaó 'nemz, szül, létrehoz' < proto-indoeurópai *gen-/*gon-/*gn- 'létrehoz, nemz, szül'

Kategória: Köznyelvi

Eddig összesen 5 javaslat érkezett erre a szóra, és 10 hozzászólás.

  • • örökcse

    Tetszik ez a fordítás?Igen/Nem69.230769230769/100 (35 igen, 15 nem)

     

    • • Rengeteget fejődött az örökcsekutatás az elmúlt évtizedekben.
  • • bély

    Tetszik ez a fordítás?Igen/Nem64.516129032258/100 (19 igen, 10 nem)

     

    • • Megtalálták az öregedést okozó bélyt?
  • • nemzle

    Tetszik ez a fordítás?Igen/Nem57.142857142857/100 (23 igen, 17 nem)

     

    • • Nemzle: az örökítőanyag egy szakasza, mely szerepet játszik egy tulajdonság meghatározásában.
  • • örökítő

    Tetszik ez a fordítás?Igen/Nem33.333333333333/100 (0 igen, 1 nem)

     

    • • Testünk felépítését az örökítők határozzák meg.
  • • kapzat

    Tetszik ez a fordítás?Igen/Nem16.666666666667/100 (3 igen, 19 nem)

     

    • • Az emberek kapzatállománya nagy hasonlóságot mutat a majmokéval.

 

Beküld

Feliratkozás

   Új magyarítás érkeztekor email-es értesítést kérek

Nevem:

 



Email címem:

 

Feliratkozom

#1pintyőke

2010-09-01 13:10:14

Borzasztó kimondani is a nemzle szót. Mia csuda az a -le a szó végén?

#2<>

2010-09-01 13:17:45

Névszóképző a -la (pl. szám-la, tám-la).

#3<>

2010-09-01 13:18:32

Akárcsak a -le.

#4kari

2010-09-01 14:42:46

Nem borzasztóbb kimondani a nemzlét, mint a pemzlit.

#5hümm

2010-09-03 10:07:08

Ettől függetlenül még borzasztó... Szerintem ebben az esetben is már egy meghonosodott szóról beszélünk. Nem hiszem, hogy feltétlenül "magyarabbá" kéne tenni.

#6kari

2010-09-03 11:14:49

Akkor a pemzli is borzasztó.

#7hümm

2010-09-05 15:09:10

Lehet, de tudsz rá jobbat? A nemzlére legalább ott a gén... :)

#8kari

2010-09-05 22:56:52

Tudok: ecset, pamacs. Viszont a gén nem magyar.

#9Yildirim

2010-10-30 23:19:55

Kompromisszumos javaslat: akinek nem tetszik a pemzli, használja az ecsetet, de ez a 'nemzle' ez akkor is borzalmas. Az 'örökcse' egyetlen dologban különbözik tőle, hogy még rosszabb... A génnél rövidebb, egyszerűbb, találó szót nem nagyon lehet képezni, és csatlakozom "hümm" véleményéhez, ez így egy meghonosodott alak.

#10farkaszs

2010-10-31 07:06:22

Ha van részecske, miért ne lehetne öröcske? A genetika pedig öröcsketan lehetne. (esetleg nemzletan) :D

 

Új hozzászólás

Beküld