honestus
tiszteletre méltó, megbecsült, tekintélyes; tisztes, tisztességes, becsületes; erényes, erkölcsös, dicső; lat, 'ua.' < honos, honoris 'tisztelet, megbecsülés'
Kategória: Köznyelvi
Eddig összesen 3 javaslat érkezett erre a szóra, és 13 hozzászólás. Ha arra érdemes, oszd meg másokkal!
- • tiszteletteljes
Tetszik?Igen/Nem/Jelentem (16 igen, 2 nem)
- • Tiszteletteljes öreg úr a szomszédunk.
- • becsületteljes
Tetszik?Igen/Nem/Jelentem (13 igen, 2 nem)
- • Szerencsénk van, hogy ilyen becsületteljes emberekkel van dolgunk.
- • becsélyes
Tetszik?Igen/Nem/Jelentem (22 igen, 8 nem)
- • Becsületes, derék, korrekt a becsélyes érteménye.
#8vlaenckx
Mivel a szóban forgó szavak már alapból megtalálhatóak idegennyelvű szótárakban, valószínűleg van magyar megfelelőjük. Ne mondja senki, hogy a csöves, hajléktalan, hajli szavak nem fedik le a 'homeless' fogalmát... Vagy a hostile és honour szavaknak sincsenek magyar megfelelőik? Nevetséges. Olyan szavaknak kellene címszavakat létrehozni, amelyeknek ténylegesen nincs jobb fordítása, és átvételről van szó.
#11vlaenckx
Szerintem a 'fönnebb' pont hogy régiesen, vidékiesen hangzik. És felesleges ö-zni, csak mert sok az 'e' hang egy szóban. Önnyi örővöl löhötnö idögönnyölvről is böszőlni :) Vagy ha a mássalhangzó torlódást vesszük, már magát a mássalhangzó szót is szebbíthetnénk 'mássalannó'-ra, nehogy beletörjön valakinek is nyelve... Amúgy, ha már a szebb hangzásnál tartunk, a honestus szebben hangzik bármelyik fentebb javasolt magyarításnál - még sem használjuk.
#13"V°
Eléggé butácska hozzászólás volt! A "fönnebb" nem hibás! Mint már egyszer elmagyaráztam, az ö használata a "fönnebb/föntebb"-ben jobb hangzásúvá teszi a szót. A 'mássalannó'-vali hasonlat meg nagyon sántít, mivel ilyen szó sosem nem létezett a nyelvünkben. Akinek jobban tetszik a fentebb, csak használja, szíve joga, de attól még szebb hangzású a fönnebb.
#1pintyőke
2010-06-16 16:45:40
Kérek egy olyan magyar mondatot, amelyikben a honestus szerepel, hogy lássuk, tényleg van értelme ezt magyarítani!