croissant
rongyoskifli; fr 'ua.', tkp. (lune) croissante 'növekvő (hold)' (a sütemény alakjáról) < lat crescentum (alanyeset: crescens) < crescere 'nő, növekszik' < proto-indoeurópai *ker- 'nő, növekszik'
Kategória: Köznyelvi
Eddig összesen 5 javaslat érkezett erre a szóra, és 6 hozzászólás.
Ha arra érdemes, oszd meg másokkal!
- • holdkifli
(+42/-20) Tetszik?Igen/Nem/Jelentem
- • Csokis holdkiflit ettem, nagyon finom volt!
- • franciakifli
(+19/-9) Tetszik?Igen/Nem/Jelentem
- • Szokás szerint csokis franciakiflit evett reggelire.
- • rongyoskifli
(+5/-3) Tetszik?Igen/Nem/Jelentem
- • Egyél paradicsomot is a rongyoskiflihez.
- • kroászan
(+3/-11) Tetszik?Igen/Nem/Jelentem
- • „Csokis kroászant ettem, nagyon finom volt!” „Szokás szerint csokis kroászant evett reggelire.” „Ha a kapucsínó jó a népnek (és az Akadémiának is), akkor a kroászan is ízleni fog nekik, reméljük.” :-)
- • kiflipuhány
(+3/-15) Tetszik?Igen/Nem/Jelentem
- • Belefalva eme kiflipuhányba undorral köpém kifele.
#5hun
a 'pék' szóban az az érdekes, h németül-angolul bake backen beck (peck), szlávul piect pečen pečivo pekár
sőt, bolgárul is peka (talán ők is átvették...) опичам
oroszul is печь
horvátul is peći, ispeći
hindi is pakānā
sőt, tadzsikul pūxtan
nepáliul पाक्नु pāknu
a valóság az h a német vette át és csinált P-ből B-t
#1Áron
2015-02-22 18:07:26
A kifli német eredetű szó, így a vele képzett javaslatok alapból felejtősek.