A Szómagyarító segít megmutatni, hogy egy-egy idegen szónak mi a legnépszerűbb magyar megfelelője. Szavazzon, vagy adjon meg új meghatározást!

Eddig 11690 magyarítás érkezett 12022 idegen szóra.

keresem

billow

nagyméretű hullámzó tömeg (felhő, füst, gőz), emberáradat, nagy hullám, ang, 'ua.' < óészaki bylgja '(nagy) hullám' < protogermán *bulgijǭ, *bulgjan < proto-indoeurópai *bhelgh- '(meg)dagad, (meg)duzzad' < *bhle-, *bhel- '(föl)fúj, (föl)puffaszt, (meg)dagad, (meg)duzzad'

Kategória: Köznyelvi

Eddig összesen 5 javaslat érkezett erre a szóra, és 11 hozzászólás.

  • • humb(a)

    Tetszik ez a fordítás?Igen/Nem95/100 (37 igen, 1 nem)

     

    • • Figyelembe véve, hogy a legtöbb esetben a magyarban végbement a k (uráli)>h (magyar) változás (pl. hab<*kumpa, hagy, hagy < *kaðʲa-, hal (fn)<*kala, (meg)hal < *kola-, halad (ige) < *kulki v. *kulke, háló < *kalaw, hat (ige) < * kattɜ-, hát < * kuttɜ, here < *kojra, *kojera 'hím' < *koj(e)- 'férfi, ember', hím < *kojemɜ 'ember, férfi', hó (csapadék) < *kumɜ, hó (hónap) < *kuŋe, holló < *kulɜ(kɜ), hosszú < *końće, *koćɜ, *końćɜ v. *kaśi(w), húgy (vizelet) < *kuńśi, *kuńće v.*kuće, húgy (csillag' < *kuńśa, *kuńćɜ, *kućɜ v. *kɨnśɜ, huny < *kuńa-), jogos lenne a „humb(a)” alakot javasolni magyarításnak.
  • • hump

    Tetszik ez a fordítás?Igen/Nem75/100 (8 igen, 2 nem)

     

    • • Elárasztotta egy hump a hajót.
  • • humpa

    Tetszik ez a fordítás?Igen/Nem72.727272727273/100 (7 igen, 2 nem)

     

    • • Figyelembe véve, hogy a legtöbb esetben a magyarban végbement a k (uráli)>h (magyar) változás (pl. hab<*kumpa, hagy, hagy < *kaðʲa-, hal (fn)<*kala, (meg)hal < *kola-, halad (ige) < *kulki v. *kulke, háló < *kalaw, hat (ige) < * kattɜ-, hát < * kuttɜ, here < *kojra, *kojera 'hím' < *koj(e)- 'férfi, ember', hím < *kojemɜ 'ember, férfi', hó (csapadék) < *kumɜ, hó (hónap) < *kuŋe, holló < *kulɜ(kɜ), hosszú < *końće, *koćɜ, *końćɜ v. *kaśi(w), húgy (vizelet) < *kuńśi, *kuńće v.*kuće, húgy (csillag' < *kuńśa, *kuńćɜ, *kućɜ v. *kɨnśɜ, huny < *kuńa-), jogos lenne a „humpa” alakot javasolni magyarításnak.
  • • habány

    Tetszik ez a fordítás?Igen/Nem60/100 (5 igen, 3 nem)

     

    • • Betódult a szobába a füsthabány.
  • • habony

    Tetszik ez a fordítás?Igen/Nem57.142857142857/100 (3 igen, 2 nem)

     

    • • Hamán akkómán

 

Beküld

Feliratkozás

   Új magyarítás érkeztekor email-es értesítést kérek

Nevem:

 



Email címem:

 

Feliratkozom

#1Áron

2015-01-08 19:05:41

A *kumpa szónak már van megfelelője a magyarban, a hab. Eképp a humpnak/ humpának nincs létjogosultsága.

#2()

2015-01-12 02:55:13

Itt nem a „*kumpa”-nak keresünk megfelelőt, hanem a „billow”-nak, melynek nem azonos a jelentménye a habéval. Következésképp igenis szükség lehet a „humpa” szóra.

#3Áron

2015-01-13 18:50:24

A humpa a *kumpa szóból jön. Abból pedig már jön magyar szó, a hab. Nem *kumpát kell felhasználni a billow magyarTásához.

#4()

2015-01-13 20:55:25

Ez az Ön véleménye, és joga van kifejteni, még ha téves is. Számos példa van rá nyelvünkben, hogy két (vagy több) szavunknak ugyanaz az eredete, noha jelentményük különbözik (vásár-bazár, számlál-számoz-számol-számít, futam-futár stb.) Tehát a közös eredet nem képezhet gondot.

#5Áron

2015-01-14 19:53:52

Igazán kedves Öntől, hogy megengedi, hogy kifejtsem a véleményemet, lekötelez. Azonban nem véleményt mondtam el, hanem tényt. Az pedig, hogy nem a *kumpát kell felhasználni, nem egy olyan kijelentés, ami "téves" lehet, hiszen nem egy tudományos állítás. A közös eredet természetesen gondot képez, hiszen a rokon szóra fog az ember asszociálni, a jelentmények összekeverednek, innentől kezdve pedig halva született a magyarítás. Tartok tőle, hogy újabb, hónapokig tartó, felesleges vitába kerültünk.

#6()

2015-01-14 23:36:15

Semmiképp sem jelent gondot a közös eredet, mint ahogy erről számos szavunk megléte is tanúskodik. Pl. a „kegyelem”-ről sem a „kegyetlenségre” asszociál az ember, de ezrével sorolhatnánk még a példákat.

#7Áron

2015-01-15 19:02:45

Igen, csak pl. a kegy, szám, fut szavakkal képzett magyarítások ragozástól lesznek könnyen megkülönböztethetőek, míg a hab/ humpa szóhasadás, ami szerencsétlen dolog. Amellett, hogy amikor egy uráli szóban 'k' és 'mp' van, akkor a magyar megfelelőjében 'h' és 'b', tehát már csak etimológiai szempontból sem jó a humpa, nem kellene annyi kárt okozni a nyelvben, mint amennyit Kazinczyék okoztak.

#8()

2015-01-15 20:51:39

Az már egy más kérdés, hogy Kazinczyék többet ártottak-e vagy hasznára voltak a magyar nyelvnek. Ebben megoszlanak a vélemények. Lehet fölhozni érveket mellette is, ellene is. Mindenesetre abban mind egyetértünk, hogy vmiféle nyelvújításta, -gazdagításra föltétlenül szükség volt. Személyes véleményem az, hogy e neves nyelvészünknek döntő szerepe volt abban, hogy ma él és virul nyelvünk. Visszatérve eredeti témánkhoz, a *mp (uráli) >b (magyar) hangváltozás nem általános érvényű, ugyanis van példánk *mp (uráli) > mb (magyar) hangváltozásra is: *tᴕmpɜ (uráli) > domb (magyar). Ezért a „humba” tökéletes magyarítmánya lehet az angol „billow”-nak.

#9Áron

2015-01-16 17:57:41

Egy kivétel nem teszi tökéletes javaslattá a humpát/ humbát. Különben is, a magánhangzók is tágultak idővel, így lett 'u'-ból 'a'. Nem kell ilyen erőszakosnak lenni. Az mindig zsákutca. Aki nem tud szivarral és egy pohár whiskyvel a fotelben hátrabőlve komplexusok nélkül beszélgetni, az nem tud vitázni. Minden érvet megcsócsálni és csak akkor dőlűre jutni, ha az érvek rákényszerítenek minket. A humpa/ humba ellen több jogos kifogás is van, egy normális ember belátja ezt. Nem az a lényeg, hogy az 'én' javaslatom győzzön, hanem az, hogy a legjobb javaslat győzzön.

#10()

2015-01-16 21:42:21

Úgy látom Önt egója hajtja (meg esetleg a whiskyje is), hogy „győzhessen” ezen „vitákban”. Igaza van, én nem whisky mellett szoktam nyelvészettel foglalkozni, sőt, egyáltalán nem szoktam szeszes italt fogyasztani. De még nem is vitázom Önnel, csupán fölvilágosítom nyelvészeti tényekről. Engem, a nyelvészeti szabályok alapos ismerete mellett, a nyelvünk iránti alázat vezérel. Ami a jelen témát illeti újfent tévedésben van. Először is a magánhangzók nem „tágul”nak, legföljebb nyíltabbá, vagy zártabbá válnak. Ön nyilván arra gondolt, hogy esetleg létezett volna egy oly tendencia nyelvünk alakulásában, amikor a magánhangzók nyíltabbá váltak. Nos, általánosan nem létezett ilyen. Sőt, számtalan példánk van a fordítottjára: *kaδ́a (uráli) > hëgy (magyar) stb.

#11Áron

2015-01-17 17:46:41

Ne személyeskedjünk. Nem kell ez az erőszakoskodó hangnem. Érzelmekre sincs szükség.

 

Új hozzászólás

Beküld