A Szómagyarító segít megmutatni, hogy egy-egy idegen szónak mi a legnépszerűbb magyar megfelelője. Szavazzon, vagy adjon meg új meghatározást!

Eddig 12791 magyarítás érkezett 5153 idegen szóra.

keresem

mítosz

hitrege, írással nem rendelkező kultúrákban azokat az általában élőbeszéd formájában és nemegyszer erre szakosodott mesteremberek (énekmondók, lantosok, varázslók és táltosok stb.) által terjesztett (vallásos elemekkel mélyen átitatott) történeteket jelentette, amelyek a kultúra, a közösség, a kisebb-nagyobb csoportok számára valamilyen közös jelentést hordoztak, és ezáltal a csoport közös emlékezetének egy fontos részét alkották s az ősök tudását őrizték, világ keletkezéséről, istenek és félisteni hősök tetteiről szóló ősi monda, ősi hősköltemény, amely egy nép ősi vallásával mélyen átitatott történet, hősi ábrázolás, egy vagy több történelmi eseménynek vagy kimagasló egyéniségnek erősen kiszínezett, gyakran túlzóvá, emberfelettivé magasztosított irodalmi ábrázolása, valótlan eseményekből koholt, célzatosan kiszínezett történet, gör μῦθος (müthosz) 'szó, beszéd, elbeszélés, mese' < proto-indoeurópai *mēwdʰ- 'panaszkodik (vmi miatt), törődik (vmivel)'

Kategória: Köznyelvi

Eddig összesen 4 javaslat érkezett erre a szóra, és 1 hozzászólás.

  • • hitrege

    Tetszik ez a fordítás?Igen/Nem63.157894736842/100 (11 igen, 6 nem)

     

    • • A Föld számos tájáról ismerünk a világ keletkezésével kapcsolatos hitregéket.
  • • eredetmonda

    Tetszik ez a fordítás?Igen/Nem55.555555555556/100 (4 igen, 3 nem)

     

    • • Az eredetmondák közös jellemzője volt, hogy szájról szájra jártak, és a megmaradásukhoz fejből kellett tudni az egészet.
  • • szentrege

    Tetszik ez a fordítás?Igen/Nem14.2857142/100 (0 igen, 5 nem)

     

    • • azokat a hősöket a magyarok szentregéi tartalmazzák
  • • multunk

    Tetszik ez a fordítás?Igen/Nem8.3333333333333/100 (0 igen, 10 nem)

     

    • • a mitosz egy tőrténet amit elehet mondani

 

Beküld

Feliratkozás

   Új magyarítás érkeztekor email-es értesítést kérek

Nevem:

 



Email címem:

 

Feliratkozom

#1Zolnai István

2013-05-30 18:45:08

A "Bakos-ban" nagyon hasonló leírás van a mítosz-ról, de nem pontosan ez. A Bakos jobb, bár ez bővebb. Azért nem bírom megállni, hogy meg ne jegyezzem: Ez a definíció, nyilván nem akkor keletezett, amikor még nem volt írásbeliség. Ennek a szónak (mítosz) MOST tulajdonítjuk ezen definíció szerinti jelentést. (csak mert magyarázó szöveg úgy írja, hogy "... jelentette", azaz múlt időben, ez nem igaz, most jelenti ezt) Maga a szöveg is felsorol egy csomó magyarítási lehetőséget, valaki rögtön be is írta az elsőt, nyilván jól jön neki a statisztikához (bocs de én zsigerből gonosz vagyok). Ezek közül bármelyiket kinevezhetnénk a jó magyarításnak, de hát vannak árnyalatnyi különbségek. Ez nem baj, legalább gazdag a magyar nyelv rokonértelműekben, jól lehet árnyalni a dolgokat. Tehát ha valaki akarja, mondhatja magyarabbul is, elhatározás (definíció) kérdése. Ezt nem tartom fontosnak magyarítani, de ha valaki tud valami jót, arra kíváncsi vagyok!

 

Új hozzászólás

Beküld