A Szómagyarító segít megmutatni, hogy egy-egy idegen szónak mi a legnépszerűbb magyar megfelelője. Szavazzon, vagy adjon meg új meghatározást!

Eddig 12129 magyarítás érkezett 5027 idegen szóra.

keresem

szubjektum

alany, a megismerő és cselekvő lény; logikai alany, amelyről az ítélet szól; subiectum 'alávetett, valaminek kitett dolog' <- subicere, subiectum 'alávet' sub- 'alá, közel'| iacere 'dob'

Kategória: Köznyelvi

Eddig összesen 3 javaslat érkezett erre a szóra, és 13 hozzászólás.

  • • alany

    Tetszik ez a fordítás?Igen/Nem84.615384615385/100 (10 igen, 1 nem)

     

    • • Az alanynak nincs minden nyelvre érvényes kielégítő meghatározása.
  • • nok

    Tetszik ez a fordítás?Igen/Nem69.565217391304/100 (15 igen, 6 nem)

     

    • • Schelling: A nok (szubjektum) és az önmi (objektum) azonos, ez az önmileges eszményiség (objektív idealizmus).
  • • önki

    Tetszik ez a fordítás?Igen/Nem68/100 (16 igen, 7 nem)

     

    • • A klasszikus német filozófia jellegzetes gondolatmenete: önmi (objektum) és önki (szubjektum) különböznek egymástól, azonban egymásra vonatkoznak; az önki mint önki mindig az önmihez (objektumhoz) való viszonyában létezik önkiként, és fordítva.

 

Beküld

Feliratkozás

   Új magyarítás érkeztekor email-es értesítést kérek

Nevem:

 



Email címem:

 

Feliratkozom

#1vilma

2010-03-16 07:44:01

Nem értek ennyire a filozófiához. De ha van erre két jó szó, az alany és a tárgy, akkor miért kell erőltetni ezeket a szavakat? Ha jól értem ezt az önkit (nekem különben egész más szó jutott az eszembe), akkor az személyre vonatkozna? Az önmi meg tárgyra? Ez viszont azért nem jó, mert a lélektan tárgykapcsolatnak nevezi a másik személyre irányuló kötődést.

#2pityőke

2010-03-16 07:46:22

Hogy jött létre ez a nok? Megmagyarázná a kitalálója? Azt hittem, nők, csak lemaradt az ékezet...

#3°v°

2010-03-16 11:53:50

Föltehetőleg nem most találták ki a nok szót, mivel utánanézvén, megtaláltam (akárcsak az önkit és az önmit is) egy régebbi szótárban. Valóban a szubjektívra ill. objektívra mondták.

#4pintyőke

2010-03-16 13:06:55

És melyikben? Hadd okuljunk!

#5°v°

2010-03-16 13:32:30

Hogy egy világhálón is hozzáférhetőt mondjak, kedves Pintyőke, íme: http://books.google.hu/books?id=LWpGAAAAYAAJ&pg=PA95&lpg=PA95&dq=nok+v.+%C3%B6nki+schuster&source=bl&ots=wt2Ff9boye&sig=5vWoqe8sFoVMIRF7NbJfv1rn2oQ&hl=hu&ei=6umfS_yFAp_knAO_lv3pDA&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CAcQ6AEwAA#v=onepage&q=&f=false

#6°v°

2010-03-16 13:49:15

Véleményem szerint is jó az alany, viszont a szubjektívre mit mondunk? Pl. Vki szubjektíven szemléli a világ történéseit. Itt hogy mondanánk? Alanyilagosan?

#7Dede Éva

2010-03-16 14:58:20

Sokkal egyszerűbb lett volna kiírni, hogy egy 1838-ból való magyar-német szótárból vannak az ötletek, szerzője Joan Trangott Schuster. Egyébként köszönöm pintyőke nevében is, nagyon tanulságos szótár. Nem hiszem, hogy minden, ott megtalálható szót be kéne vonni a magyarításba. A Szily Kálmán-féle nyelvújítási szótárban nincs is meg a nok önálló szóként, csak képzőként, és ugyanígy hiányzik belőle az önki és az önmi is. Ahogy Joan Trangott Schuster írja a bevezetőben, ő maga egy még korábbi szótárt dolgozott át, és 3000 szóval gazdagította azt - csak éppen lehet, hogy nem volt hatással a korára, merthogy ez az adata nem honosodott meg. A nok szóra való rákeresés eredménye a Magyar történeti nagyszótárból: itt sem található egyetlen ilyen használata a nok vagy az önki, önmi szavaknak: http://www.nytud.hu/cgi-bin/pat3h.cgi Mi értelme van olyan szavakat javasolni, amelyeket nem használtak, illetve csak egyetlen szótárban fordulnak elő??? Aki szubjektíven szemléli a világot, az például saját nézőpontból szemléli... Nem biztos, hogy egy adott idegen szót görcsösen egy szócsaláddal kellene visszaadni.

#8°v°

2010-03-17 05:35:46

Szívesen. Azt hiszem, még jobb, hogy egyenesen a szótárat küldtem el, megkímélvén így Pintyőkét (esetleg másokat is) a további keresgéléstől. Ami a szójavaslatokat illeti, sosem lehet tudni előre, mely szó honosodik majd meg, és melyik nem. Abból, hogy régen nem kaptak föl vmely szót, egyáltalán nem következik, hogy most is az lesz a helyzet. A közízlés állandóan változik. Ami a szóban forgó javaslatok szótári előfordulásait illeti, nem igaz, hogy csupán egy szótárban jelentek volna meg. Én küldtem csak egyet, példának, de több szótárben is megtalálhatóak. Az önki és az önmi pl. minden Ballagi-szótárben szerepel, a nok-ot meg más világhálón elérhető könyvben is meggtalálhatjuk, pl. a következő könyv 21. oldalán: http://books.google.hu/books?id=oac_AAAAYAAJ&pg=PA19&lpg=PA19&dq=magyar+nyelv+metaphysica&source=bl&ots=3I0wNnPi53&sig=Wqz1KKBSEYoxG6PNWpaPuVgGH_o&hl=hu&ei=y8ugS8CrEY_gnAOUk8XlDA&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CAYQ6AEwAA#v=onepage&q=magyar%20nyelv%20metaphysica&f=false

#9°v°

2010-03-17 05:42:44

És hogy mindenki meg legyen elégedve, a link mellett a címét is elküldöm: Fogarasi D. János A magyar nyelv metaphysicája vagy a' betűknek eredeti jelentései a' magyar nyelvre alkalmaztatva

#10pintyőke

2010-03-17 07:48:53

Jaj, de jó! Köszönöm szépen! Ebből azonnal megtudtam, hogy Fogarasi D. János saját szóalkotása a nok, az önki, önmi (115. oldal). Ezek szerint őt illeti a szerzői jog! Ettől függetlenül nekem nem tetszik, és már nem is mondhatja el, az nokot hogy találta ki :(.

#11°v°

2010-03-17 08:08:30

Tanulhatunk e műből egy kis szóalkotászatot, ami haszunkra lesz a további szómagyarítások során.

#12buzgó

2010-03-18 08:21:01

Sajnos, amikor meg akartam nézni a Magyar történeti nagyszótárat http://www.nytud.hu/cgi-bin/pat3h.cgi, nem találtam semmit. :-(

#13vilma

2010-03-18 11:38:55

A helyes cím: Magyar Irodalmi és Köznyelv Nagyszótárának korpusza / Magyar Történeti Korpusz http://www.nytud.hu/hhc/ Az IE (Internet Expolorer) használatát javaslom, a chrome alatt nekem nem működött tökéletesen.

 

Új hozzászólás

Beküld