A Szómagyarító segít megmutatni, hogy egy-egy idegen szónak mi a legnépszerűbb magyar megfelelője. Szavazzon, vagy adjon meg új meghatározást!

Eddig 11956 magyarítás érkezett 4896 idegen szóra.

keresem

troll, trold, tröll

eredetileg egy legtöbbször ártó óriás/-nő az északi (skandináv) mitológiában (hasonlatos Thursehoz és Jötunnhoz). Azonban különösen Svédországban és Dániában keveredett e fogalom a törpékével és más hegyszelletekével, részben még az emberbarát feekkel (tündérekkel) és elfekkel (fehéncekkel) is, oly személy, aki provokatív, ingerlő módon, tárgyhoz nem tartozó üzenetekkel bombáz egy online közösséget, szándékosan zavart keltő személy, aki heves reakciókat provokál ki a beszélgetőkből, gonoszkodó, aki gonosz(kodó) megjegyzéseket fűz valamihez, óészaki nyelv troll 'óriás, gonosz lélek/szellet, démon', ered. 'esetlenül járó teremtmény' < protogermán *truzlan < *truzlanan

Kategória: Köznyelvi

Eddig összesen 4 javaslat érkezett erre a szóra, és 2 hozzászólás.

  • • gonc

    Tetszik ez a fordítás?Igen/Nem87.5/100 (6 igen, 0 nem)

     

    • • A goncok varázserővel bírnak, és hegyekben vagy barlangokban laknak.
  • • netprovokátor

    Tetszik ez a fordítás?Igen/Nem70/100 (20 igen, 8 nem)

     

    • • A netprovokátor az internetes szlengben olyan személy megnevezése, aki provokatív, ingerlő módon, tárgyhoz nem tartozó üzenetekkel bombáz egy online közösséget (például internetes fórum, chat, blog, levelező lista), vagy személyes hitbeli meggyőződését ellentmondást nem tűrő, pökhendi erőszakossággal sulykolja, azzal a konkrét szándékkal, hogy más felhasználókból heves reakciókat provokáljon ki, vagy egyéb módon zavarja, lehetetlenítse el a témába vágó eszmecserét.
    • • A felhasználó, aki nem rendelkezik adminisztrátori jogokkal egy adott fórumon csak egyet tehet a netprovokátorok ellen: nem „eteti” őket, azaz akkurátusan ignorálja az adott személy hozzászólásait.
  • • goncs

    Tetszik ez a fordítás?Igen/Nem51.162790697674/100 (21 igen, 20 nem)

     

    • • Ne etesd a goncsokat! - Do not feed the trolls. (a „gonosz” gon gyökével + -cs névszóképzővel)
  • • zavarólény

    Tetszik ez a fordítás?Igen/Nem9.5238095238095/100 (1 igen, 18 nem)

     

    • • Egy zavarólény itt a Szómagyarítón rengeteg olyan "magyarítást" küldött be, amelyek közül egyik sem értelmes szó, hanem mind számok és betűk különböző arányú keveréke. A hozzájuk tartozó, részben kibogozhatatlan kísérőszövegek semmilyen tartalmi összefüggésben sem állnak egyik "magyarítással" sem.

 

Beküld

Feliratkozás

   Új magyarítás érkeztekor email-es értesítést kérek

Nevem:

 



Email címem:

 

Feliratkozom

#1()

2014-01-27 20:01:53

Mi a magyarítás a „netprovokátor”-ban? Egyetlen magyar eleme sincs.

#2Wisp

2017-08-02 08:17:35

"A troll szó másik jelentése egy északi mitológiából ismert lény. Az internetes szlengben használt változat azonban nem ebből származik, hanem a trolling vagy trawling nevű horgászati technikából, amely során a horgász elhúzza a csalit a halak orra előtt, ahogy az internetes troll is teszi egy provokatív megjegyzéssel." Ez alapján talán nem kéne erőltetni, hogy a két, csak alakilag azonos szónak közös magyar megfelelőt találjunk. Viszont a netes trollokat hívhatnánk zavarcsnak.

 

Új hozzászólás

Beküld