A Szómagyarító segít megmutatni, hogy egy-egy idegen szónak mi a legnépszerűbb magyar megfelelője. Szavazzon, vagy adjon meg új meghatározást!

Eddig 20475 magyarítás érkezett 15018 idegen szóra.

keresem

fantasztikus

Fellegjáró, lidérces, kísérteties, jövőfestő. Délibábos, regényes, körmönfont, csillogó. Egetverő, badar, rémisztő. Óriási, képtelen, lehetetlen.

Kategória: Köznyelvi

Eddig összesen 1 javaslat érkezett erre a szóra, és 9 hozzászólás. Ha arra érdemes, oszd meg másokkal!

  • • tüneményes

    Tetszik?Igen/Nem/Jelentem50/100 (1 igen, 1 nem)

    • • Tüneményes voltál!

Beküld

Feliratkozás

   Új magyarítás érkeztekor email-es értesítést kérek

Nevem:

 



Email címem:

 

Feliratkozom

#1Ország Balázs

2021-12-17 17:40:28

Ez a legtöbbet feleslegesen használt idegen szó. A leírásban használt sok szó azt jelzi, hogy más egy fantasztikus Stehen King regény és más ha valaki fantasztikusan hülye. Ezt most nem annyira a rendszeres szómagyarítóknak írom inkább az alkalmi látogatóknak.

#2Lantos Mátyás

2021-12-18 08:44:01

Nem annyira idegen ez a szó. Habár nincs jogosultságom eldönteni, melyik szónak hol az eredete. Mindenesetre az teljesen egyértelmű, hogy kapcsolata van a latin 'phantasticus' szóval. aminek meg a görög 'phantasztikosz' szóval van kapcsolata. melynek forrása a 'phantadzó' ‹képzetet kelt, képzelődik›. Azonban ez a szó amellett hogy kísérteties hasonlóságot mutat a 'hantázó' szóval, még tartalmi jelentése is megegyezik vele. ‹hazudozik, avagy vetít, képzelődik› Hát ez hantasztikus!

#3Ország Balázs

2021-12-20 17:54:57

A legtöbb magyarító szótárban szerepel. Nem azért, mert ki akarjuk irtani, ahhoz késő van. Inkább figyelemfelhívásként, hogy mennyi más gyönyörűséges, csodálatos, tündéri, tüneményes, tündökletes dicsérő jelzőnket szorította már ki.

#4Lantos Mátyás

2021-12-21 04:49:41

Szóval egyesek mégiscsak ki akarnák irtani. Ehhez nemcsak késő van, hanem felesleges is, mert - szerintem - ez a szó lényegében magyar. Persze ez hivatalosan nem bizonyított, de az idegen eredet sem azzal, hogy más nyelvek szótárában is szerepel hasonló szó. A mi szótárunkban is szerepelnek hasonló szavak, melyek jelentése is hasonló. Ugyanakkor megjegyezném egyik fentebbi szót sem 'szorította' ki, mert ezen szavak mindegyike ismert és használatos. Persze mindenki úgy fejezi ki magát ahogy tudja, és azt a szót használja amelyiket akarja, vagy amelyiket szókincse engedi.

#5fantasztikus

2021-12-22 08:45:45

Már 391 éve van a nyelvünkben e szó, semmi esély kizárni szókincsünkből.

#6Ország Balázs

2021-12-22 18:35:05

Na, akkor foglaljuk össze: Senkit se fogok holnap megfojtani az utcán, mert kiejtette a száján a fantasztikus szót. Más szóirtási módszert nem ismerek. Leírhatom a véleményem, amit tessék nyugodtan figyelmen kívül hagyni. Íme miket írnak azok a veszedelmes szóirtók, akiket Mátyás egyeseknek hívott : "A nyelvőr nem csendőr. Még azt se veszi zokon, ha valaki jobb híján, vagy a festőiség kedvéért hellyel-közzel idegen szavakkal is él. Csak azt kívánja, hogy ne használjuk őket unos-untalan fölöslegesen." (Kosztolányi Dezső) "Véleményünk szerint egy szó önmagában nem jó vagy rossz, és főleg nem azért rossz valamely szó, mert idegen. Használhatóságának a kritériuma, hogy jól szolgálja a megértést, a gondolatközvetítést, a kapcsolatteremtést vagy sem" (Tótfalusi István) Uramatyám, tényleg mindkettő írt nyelvőrt meg magyarító szótárt? A fantasztikus szó bent van az Idegen szavak szótárában, tehát a nyelvészek szerint idegen szó és most az. Ami pedig az 5-ös hozzászólást illeti a szenesház szót még az én nagymamám is használta, legelső említése ősidőkre megy vissza, mégis kiszorította az a szó, hogy konyha. Ez csak egy példa volt, hogy évszázados szavak is kiszorultak már., nehogy azt olvasd ki, hogy hadat üzentem volna a konyha szónak! Eszembe sincs!

#7Lantos Mátyás

2021-12-31 01:27:25

Óh, azt hiszem némileg félreértettél. Egyáltalán nem írtam vagy állítottam eredetileg olyat - és kiváltképp nem gondoltam - hogy bárki bármit ki akarna 'írtani'. És ami azt illeti, a magam részáről egyetlen szóirtási módszert sem ismerek. Szóidegenítési módszert viszont annál többet. és ez csak egy tollvonásba kerül. (Lassan már nincs is magyar szavunk, mert mind idegen. eredetű.) Azt a bizonyos 'egyesek' megszólítást pedig a harmadik hozzászólás második mondata indukálta. Habár nem ismerem a legtöbb magyarító szótár tartalmát. Feltételezem jó okkal szerepel benne minden szó, mint ahogy itt is. Akár annak ellenére is, hogy - véleményem szerint - jórészük nem is idegen. Mindenesetre szeretném leszögezni, mindkét hozott idézettel teljes mértékben maradéktalanul egyetértek és gondolatiságukat legmesszebbmenőkig helyesnek gondolom. Mert minden szó elhasználódik és idővel elcsépeltté válik, amennyiben túl sokat ismétlik, sokan sokszor helytelenül, szükségtelenül és feleslegesen. anélkül hogy a szavak valódi jelentésének tudatában lennének. hogy a jel en t és tud at á ban le n né nek. Isten nevét fölöslegesen szádra ne vedd. Az viszont szerintem sem szerencsés kijelentés, mi több ebben a formában helytelen is, hogy "már 391 éve van a nyelvünkben". Egyrészt ez nem bizonyítható, tehát nem is igaz, avagyhogy nem igaz bizonyíthatóan. Maximum nyelvünk latin betükh által való írása óta vala ígyen. Mert mi tudjuk, hogy a régi jelekkel íródott könyveket és iratokat egykoron valamiért összegyűjtötték, és halomba hányva felégették. Ha mégis nagyon akarja annyit mondhatna, 391 évvel ezelőtt is a nyelvünkben volt. Azt viszont jó lesz jól eszünkbe vésni és észben tartani, hogy a bizonyíték hiánya nem bizonyíték a hiányra. Illetve hogy a nyelv feltételezhetően előbb volt, mint ahogy azt leírták. Habár közel egyidősek lehetnek. A szenesház szó pedig egy egyszerű szóösszetétel (jelzős szerkezet, nem önálló szó a konyhára), melynek tagjai külön-külön is értelmesek és használatosak. Most valljuk be őszintén, a mai konyhákon nem sok szénnel találkozik az ember, csak ha valami mondjuk odakozmál. Azt viszont jól kifejezi, hogy a konyha egykor különálló épület volt. Ugyanerre utal a konyha szó is (lásd kunyhó). Azt már ide se merem írni, hogy hivatalosan milyen eredetű. Egyébként ma is hallottam a szenesház kifejezést, különálló melléképületre alkalmazva, ahol egykor szenet tároltak, újabban viszont csak fát. Amolyan fásszín, de megtartották a régi nevet. Nem attól lesz egy szó idegen, mert szerepel az idegen szavak szótárában. Sem attól nem lesz idegen, hogy a nyelvészek SZERINT az íróasztal mellől most az. Egy szó attól idegen, hogy nem tudjuk mit jelent. maga a szó. De úgy látom sokan még a magyar szavak jelentését sem ismerik. Én még nem írtam magyarító szótárat, de ha írnék magyar szótár lenne belőle.

#8fantasztikus

2021-12-31 23:18:35

Hogy még pontosabban fogalmazzunk: A legkorábbi magyar szöveg, amelyről tudomásunk van, és amelyben szerepel a fantasztikus szó, kb. 391 évvel ezelőtt íródott.

#9Lantos Mátyás

2022-01-01 04:16:51

Pontosan erről van szó. Hogy nem tudjuk mikor s hol keletkezett. Sem azt, ki találta fel / alkotta meg, s miért vagy mire. Láttuk valahol leírva, és ennyit tudunk róla. Ja meg persze tudjuk mit jelent, csak mert még mindig használjuk. Ugyan régi szövegkörnyezetekből kiderülhet, ha azóta megváltozott a hozzá társított jelentés. De azt továbbra sem tudjuk mikor került a nyelvünkbe. 391 évvel ezelőtt kelt az a bizonyos írás. (Az elégetett írások keltezését most inkább hagyjuk figyelmen kívül.) De mikor keletkezett / került hozzánk a szó. Vagy szerinted pontosan akkor keletkezett, szempillantás alatt elterjedt, és rögtön belefogalmazták az első írásba. Azért azt se felejtsük el, hogy a beszélt nyelv és az írott nyelv között van némi különbség.

 

Új hozzászólás

Beküld