A Szómagyarító segít megmutatni, hogy egy-egy idegen szónak mi a legnépszerűbb magyar megfelelője. Szavazzon, vagy adjon meg új meghatározást!

Eddig 12804 magyarítás érkezett 5154 idegen szóra.

keresem

entitás

valamëly lénynek, létëző dolognak konkrét mibenléte, tulajdonságainak összessége

Kategória: Köznyelvi

Eddig összesen 9 javaslat érkezett erre a szóra, és 0 hozzászólás.

  • • létegység

    Tetszik ez a fordítás?Igen/Nem98.648648648649/100 (72 igen, 0 nem)

     

    • • A kft. önálló jogi személyiséggel bíró jogi létegység.
  • • létezőség

    Tetszik ez a fordítás?Igen/Nem64.285714285714/100 (8 igen, 4 nem)

     

    • • A lét mint lényeg a lét létezősége, s e létezőség mint olyan, azaz mint lényeg a létező tulajdonképpenisége.
  • • létszerűség

    Tetszik ez a fordítás?Igen/Nem57.391304347826/100 (65 igen, 48 nem)

     

    • • A létszerűség az, ahol a hangsúly azon van, hogy létezik valami, és nem azon, hogy mi létezik.
  • • lényezet

    Tetszik ez a fordítás?Igen/Nem57.051282/100 (88 igen, 66 nem)

     

    • • Mindig a lelkiállapotodnak megfelelő lényezeteket vonzod magadhoz.
  • • létező

    Tetszik ez a fordítás?Igen/Nem56.626506/100 (46 igen, 35 nem)

     

    • • - létező - Törzskönyvezett egységben elfogadottan a külső szemlélő felől: egy létező dolog, egy létező személy, egy létező társaság vagy vállalat, egy létező nemzet, egy ország vagy önálló terület.
  • • létenc

    Tetszik ez a fordítás?Igen/Nem48.3333333/100 (57 igen, 61 nem)

     

    • • Dúslakodik környezetünk láthatatlan létencekben.
  • • létbeliség

    Tetszik ez a fordítás?Igen/Nem41.3793103/100 (23 igen, 33 nem)

     

    • • A világháló egy önálló, automatizált létbeliség, amely tényszerűen, lélekszerűen része az életünknek, mégis behatárolhatatlan.
  • • létencia

    Tetszik ez a fordítás?Igen/Nem37.5/100 (5 igen, 9 nem)

     

    • • Az, amiben megnyilvánul valaminek létezése, az a létenciája.
  • • tényező

    Tetszik ez a fordítás?Igen/Nem28.5714285/100 (3 igen, 9 nem)

     

    • • Az eddigi javaslatok közül számomra a "létező" tűnik a legelfogadhatóbbnak, merthogy nincs benne semmi nyelvújítós művi(es)ség. Ugyanakkor nem eléggé főnévesült, ezért erősen őrzi az igenévi, azaz jelzői jellegét, ízét. Nos, éppen ez utóbbiak miatt, nekem a - már létező, és rá/arra némiképpen hajazó - "tényező" tetszene a leginkább magyarításként.

 

Beküld

Feliratkozás

   Új magyarítás érkeztekor email-es értesítést kérek

Nevem:

 



Email címem:

 

Feliratkozom

 

Új hozzászólás

Beküld